Anglais

Question

bonjour est ce ma traduction est juste


quand j'avais huit ans, j'allais à l'école le samedi mais maintenant je n'y vais plus
when I was eight years old, I went to school on Saturday, but now I go there more

Est ce qu'il allait au travail en voiture il y a dix ans
Is it going to work by car there in ten years?

oui il y va toujours encore en voiture
yes there will always still drive
oui mais maintenant il n'y va plus en voiture
yes but now there is more drive

2 Réponse

  • 1. tu y étais presque
    When I was eight (years old est facultatif), I used to go to school on staurday but not any longer now
    2. Did he go to work by car ten years ago ?
    3. yes he is still going by car
    4. yes he used to but not any more
  • quand j'avais huit ans, j'allais à l'école le samedi mais maintenant je n'y vais plus
    when i was eight years old, I was going to school on saturday but now i dont go anymore.

    Est ce qu'il allait au travail en voiture il y a dix ans
    10 years ago, was he going to work by car?

    oui il y va toujours encore en voiture
    yes he still goes by car

    oui mais maintenant il n'y va plus en voiture
    yes but now he doesnt go by car anymore

Autres questions