Allemand

Question

An der Wand

Bonjour,
j'espère que tous les germanistes se portent comme un charme!
Je doute sur la description d'une pièce.
Si je dis "An der Wand steht das Bett" c'est correct ou bien on comprend que le lit est suspendu au mur tel un Poster des Tokio Hotel
De plus je cherche à dire "le mur du milieu": Le plus simple serait peut-être de dire und gegenüber mir, an der Wand steht mein Schreibtisch?
Autre chose,
Je vois que beaucoup préparent le baccalauréat.
je trouve que pour certains thèmes, la traduction n'est pas simple
Mythe et héros: Mythen und Helden, okay
Espaces et échanges: Raum und Austausch
Lieux et formes de pouvoir: ??? je dirais Macht in Formen und Orten?
L'idée de progrès: Fortschritte in Ideen und Fakten???
merci.

1 Réponse

  • Tt est bon, sauf ''Macht in Formen und Orten'' & ''Fortschritte in Ideen und Fakten''. la formulation de la phrase n'est pas bonne

Autres questions